не "анимэ" а "аниме"
не "суко" а "сукка" ( по русски это = понятно, ясно) и в японском нет такого понятия как "ударение" и в произношении используется тонизация, т.е. слова произносятся равномерно, потому это слово читается совсем не как наше "сука"
да и вообще в аниме крайне редко произносят слова типа "ня" и "каваии", это скорее анимешники их часто употребляют.
это скорее исключение чем правило)
а вообще в аниме чаще всего из этих слов произносят "аригато" и "гомен" ("сумимасен"), т.к. япошки крайне вежливый народ
8 комментария(иев)
А что такое Гоменасай и Суко?
Вроде вот так =)
Гоменасай - извините меня, простите меня.
Суко - или так.
Да... график явно не отаку делал
не "анимэ" а "аниме"
не "суко" а "сукка" ( по русски это = понятно, ясно) и в японском нет такого понятия как "ударение" и в произношении используется тонизация, т.е. слова произносятся равномерно, потому это слово читается совсем не как наше "сука"
да и вообще в аниме крайне редко произносят слова типа "ня" и "каваии", это скорее анимешники их часто употребляют.
> да и вообще в аниме крайне редко произносят слова типа "ня"
В Эльфиской Песне главная героиня постоянно някаяет, когда у нее рвет крышу и она становится добренькой =)
это скорее исключение чем правило)
а вообще в аниме чаще всего из этих слов произносят "аригато" и "гомен" ("сумимасен"), т.к. япошки крайне вежливый народ
ахахахаа
правда правда)))
НЮкает))
vi konechno izvinite,no chto takoe "anime"!?
Отправить комментарий